昨日高校生が、大学入試用の問題集を解いているときに 質問を受けました ( ) Japanese boys ....... (このあとは何だったか忘れた) この( )の中に Almost all を入れるのが正解なのだが 選択肢の中に Most of があって なぜ Most of は不正解なのか? なんとなく of がいらないんじゃ? とは思ったが、理由がわからない Most of Japanese boys はなぜダメなのか?...
日本語とおなじように英語にも同音異義語というものがあります ant(アリ)とaunt(叔母) break(壊す)とbrake(ブレーキ) for(〜のために)とfour(4) hear(聞く)とhere(ここ) knight(騎士)とnight(夜) our(私たちの)とhour(時) right(正しい・右・権利)とwrite(書く) see(~を見る)とsea(海)と アルファベットの C でも、せいぜい二つまでですよね...
decide と suicide って cide の部分が共通です 実は語源をたどると、decide は de 離れて cide 切る ことから「決心する」です そして suicide は sui 自分 cide 切る、殺す ことから「自殺」です 同様に pesticide は pest 害虫を cide 殺す なので「殺虫剤」 homicide は homi 人を cide 切る なので「殺人」 cide は cise という形に変化して precise は pre 前もって正確に cise...
evolve 「進化する」は 英検のライティングで使える便利な単語です 語源から説明すると e は「外へ」 volve は「回転する」 巻物が外に広がりながら回転する感じです だから「展開する、発展する、進化する」のような意味になります 逆に involve は「中に」in 回転しながら「巻き込む」感じ だから「巻き込む、含む」のような意味になるんですね...
chest, bust, breast 日本語にするとどれも「胸」 どんな違いがあるのでしょう? chest 体のクビとおなかの間の部位で、特に前面の部分 take a chest X-ray (胸部のX線写真を撮る) bust ファッション関係で洋服のサイズなどで用いられ「胸囲」を意味することがある The tailor took her bust measurement for the custom dress. (仕立て職人は彼女の特注ドレスのため胸囲を測った) breast...
We made him captain of the team. (彼をチームのキャプテンにした) 日本語で「キャプテン」というと「その人」を指すイメージがあるので the とか a を付けたくなりますよね the captain としても間違いではありませんが、普通付けません a captain だと、チームに複数のキャプテンがいることになります 英語では captain, president, director, chairman のような単語は...
先週の準1級クラスの教材に he was serving his sentence という文がありました 「ナワリヌイ氏は刑期を務めていた」 sentence には「文」という意味もありますが なぜ、「刑期」という全く異なる意味があるのでしょうか? それは sent「感じる」という語根に ence「行為」が加わった語だからです 自分が感じたことを文字にすれば「文」だし...
これ、うちで飼っているもう1匹の猫 最近、カメのぬいぐるみに襲いかかって遊んでいます この「カメのぬいぐるみ」って英語で何というでしょう? ? ? ? Toy turtle(おもちゃのカメ) または Stuffed turtle(詰物のカメ)がいいでしょう ********************************************* オンライン英検1級クラスはこちらへ ラララ英語講座はこちら
今朝は寒くて雪が降っていました 今日の英語 It snowed in Chiba this morning. in Chiba(場所) と this morning(時) どちらを先にするか迷ったら 「桃太郎の逆」ね(昔々、ある所に...) ********************************************* オンライン英検1級クラスはこちらへ ラララ英語講座はこちら
パス単準1級にこんなフレーズが出てきました。 The government ministers discussed ways to curb inflation. この curb は「抑制する、抑え込む」という意味のカーブです 一方、道路のカーブは curve です curve とcurb 同じ「カーブ」でそっくりですが 意味の違いはわかりますか? 道路のカーブや野球の球種のカーブ(curve ball)は curve のほうです 動詞では「曲げる」という意味でも使います...