We made him captain of the team. (彼をチームのキャプテンにした) 日本語で「キャプテン」というと「その人」を指すイメージがあるので the とか a を付けたくなりますよね the captain としても間違いではありませんが、普通付けません a captain だと、チームに複数のキャプテンがいることになります 英語では captain, president, director, chairman のような単語は...
先週の準1級クラスの教材に he was serving his sentence という文がありました 「ナワリヌイ氏は刑期を務めていた」 sentence には「文」という意味もありますが なぜ、「刑期」という全く異なる意味があるのでしょうか? それは sent「感じる」という語根に ence「行為」が加わった語だからです 自分が感じたことを文字にすれば「文」だし...
これ、うちで飼っているもう1匹の猫 最近、カメのぬいぐるみに襲いかかって遊んでいます この「カメのぬいぐるみ」って英語で何というでしょう? ? ? ? Toy turtle(おもちゃのカメ) または Stuffed turtle(詰物のカメ)がいいでしょう ********************************************* オンライン英検1級クラスはこちらへ ラララ英語講座はこちら
今朝は寒くて雪が降っていました 今日の英語 It snowed in Chiba this morning. in Chiba(場所) と this morning(時) どちらを先にするか迷ったら 「桃太郎の逆」ね(昔々、ある所に...) ********************************************* オンライン英検1級クラスはこちらへ ラララ英語講座はこちら
パス単準1級にこんなフレーズが出てきました。 The government ministers discussed ways to curb inflation. この curb は「抑制する、抑え込む」という意味のカーブです 一方、道路のカーブは curve です curve とcurb 同じ「カーブ」でそっくりですが 意味の違いはわかりますか? 道路のカーブや野球の球種のカーブ(curve ball)は curve のほうです 動詞では「曲げる」という意味でも使います...
serve 「仕える、奉仕する、給仕する」という単語は もともとラテン語のservitium「奴隷」から来ています なので servant 「召し使い、使用人」という単語もあります serve の名詞 service に至っては 「奉仕、給仕、通信や交通の利便、軍役、礼拝、球技のサーブ」 と日本語の意味がさらに拡がります 食後のデザートの desert は de 離れる + sert = serve...
ほとんどの人々... なら most people だけど 彼らのほとんどは... だと most of them と of を使います 昨日のレッスンで高校生に違いを聞かれました 簡単に言うと the や them, my, his, these などのような代名詞を伴って 後ろに続く名詞の範囲を限定する時は of を使う そうでない時(範囲を限定しない時)は of は使わない 以上 *********************************************...
英検準1級のライティングの練習課題に 「スキルの高い若い日本の労働者の多くは...」 という表現がありました 「労働者」に対して スキルの高い skilled 若い young 日本の Japanese 多くの many と、4つの形容詞が付いていて、全部を worker の前にくっつけると many skilled young Japanese workers となって、なんだか頭でっかちでバランスが悪いです 外に出せるものは無いでしょうか?...
event という単語についてはいろいろと言いたいことがあります まず、日本人の8割はストレス(強く発音する位置)をまちがえます ただしくは後ろのほうを強く event です 多くの中高生、大人がなぜか event と発音します 語源は e が「外へ」 vent は「来る」 だから「外へ出てくる」ようなニュアンスを持ちます vent 「通気口」という単語もあります...
英検1級、準1級クラスのニュース記事には pose という単語と、pose を含む単語がよく登場します もともとの意味は「置く」 そこから「ポーズを取る」の他に pose a threat 脅威となる pose a risk 危険をもたらす のような使い方をします さらに propose 人の前(pro)に置くから「提案する、プロポーズ」 impose 人の上(im)に置くから「(嫌なことを)課す」 expose...