be liable には二つの使い方があります
ひとつは「~しがち」
These computers are liable to break down.
(これらのコンピューターは壊れやすい)
もうひとつは「責任がある」
You are liable for all the damages.
(あなたにはすべての損害を賠償する責任がある)
PL法(製造物責任法)は Product Liability の頭文字です
語源を辿ると、 li は「縛る」、それに可能性の able がくっついています
「何かに縛られる可能性がある」というところから
これら二つの意味で使われるのですね
********************************************
英検に強いオンライン英会話はこちら
コメントをお書きください