ある方から質問コメントをいただきましたので解説を試みます
質問コメント
-----------------------------------------------------
all but --- は「ほとんど---である」
anything butも似たようなやつなのになんで決して~ないってな逆の意味になるの?
-----------------------------------------------------
He is anything but kind.を例にとって説明します
anything は「なんでも、どれでも」ですね
but --- は 「--- 以外、---を除いて」と考えます
すると
「彼は親切ということ以外はなんでも当てはまる。」
それをもう少し意訳して
「彼は親切ということだけは当てはまらない」
さらに
「彼は決して親切ではない」
どうでしょう?
********************************************
オンライン英検1級クラスはこちらへ
ラララ英語講座はこちら
コメントをお書きください