· 

too の二つの意味は元々ひとつ

 

 

Me, too. と言えば「私

 

I ate too much. と言えば「食べすぎた」

 

こんなふうに too には二つの使い方がありますが

 

これ、もともとはひとつの意味なのです

 

その意味は「付け足して」です

 

「~もまた」のほうは「付け足して」で説明できますが

 

「~過ぎる、あまりにも~だ」のほうはわかりにくいですね

 

適度な範囲や限度に付け足す」と考えるとどうでしょう?

 

その範囲や限度を超えているわけで

 

「~すぎる、あまりにも~だ」という感じが出ますね?

 

This T-shirt is too big for me.

 

「自分の体に適度なサイズにさらに大きさを付け足している」

 

だから「大きすぎる」となるわけです

 

皆さん中学で、こうやって習いました?

 

*********************************************
オンライン英検1級クラスはこちら
ニュートレジャー専門オンラインスクールはこちら

ラララ英語講座はこちら 

電話でのお問い合わせ

体験レッスンお申込は

(047)467-6450

教室受付窓口の営業は

火-金15:00-19:00

土曜13:00-16:00

他は留守電/Line対応です

日曜・月曜定休日

教室長ブログはこちら

ほぼ毎日更新

友だち追加

Line公式アカウント

大人の方のクラス

教室紹介動画

 

 多読ニュース4月号はこちら

Flag Counter