今週の英検1級クラスの予習教材に
curtail 「削減する」という単語が出てきました
予算や財政の「切り詰め」という意味でよく出てきます
tail という単語は「しっぽ」ですが
curtail のほうの tail は「切る」を意味します
そこで
curtail 短く切るから「削減、短縮する」
retail 切り売りするから「小売り」
detail 細かく切って分けるから「細部、詳細」
tailor 布地を切る人だから「仕立屋、洋裁師」
今日の英語
This is a tailor-made suit.
(これは特別仕立てのスーツ)
オーダーメイドは made-to-order になります
tailor-made は tailor-made medicine のように
「患者の遺伝体質に合わせた医療」
のような使い方もします
*********************************************
コメントをお書きください