· 

in fact をどう訳す?

in fact を「実は」とか「実際には」

 

という日本語に訳することが多いですね

 

それはべつにいいのですが

 

in fact のニュアンスを伝えきれていません

 

in fact の後ろには、前の情報に何かを「追加」したり

 

「前とは逆の事実や意見」を述べることが多いのです

 

なので、「事実上」「全くのところ」「それどころか」

 

のような訳語がぴったりな場合が多いです

 

僕のおススメは、「ってか」 

 

Yoko is so smart, in fact, she's a genius.

 

「ヨーコって頭いいよね、ってか、天才じゃね」

 

どう?

 

スクール前の街路樹が一気に紅葉してしまった

 

 

*********************************************

オンライン英検1級クラスはこちら
ニュートレジャー専門オンラインスクールはこちら
ラララ英語講座はこちら

電話でのお問い合わせ

体験レッスンお申込は

(047)467-6450

教室受付窓口の営業は

火-土15:00-19:00

他は留守電/Line対応です

日曜・月曜定休日

教室長ブログはこちら

ほぼ毎日更新

友だち追加

Line公式アカウント

大人の方のクラス

教室紹介動画

 

 多読ニュース9月号はこちら

Flag Counter