· 

忖度しない閣僚たち

昨日のこの映像で違和感を感じた方は多いと思います

↓クリックでリンク元の別ウィンドウが開きます

A 「安倍首相のマスク、なんでガーゼマスクなんだ?」

 

B 「なんかさあ、小学校の給食当番みたいだね」

 

A 「マスク、買えなかったんじゃね?」

 

B 「総理大臣がマスク買えないってヤバくね?」

 

A 「ヤバいな」

 

 

そんな会話をされた方も多いと思います

 

そのままニュースを聞いていたら、総理の意図がわかりました

 

「マスク不足に対処するために、洗濯できるガーゼマスクを推奨」したのでした

 

だったらさあ

 

周りの閣僚も同じように給食当番のマスクしないとねえ

 

こういう時こそ周りが忖度しないと

 

安倍首相だけが浮いてるぞ

 

もう一回見てみて

なんだかサイズ合ってないし

 

お気の毒

 

 

 

本日の英語

 

「忖度する」を英語で。。。

 

ありません

 

日本文化特有の行為、表現なのです

 

でも

 

無理やり訳せば

 

surmise someone's intent

 

っていう感じかな

 

*********************************************

ラララ英語講座はこちら (チャンネル登録よろしくお願いします)

オンラインニュース英語講座はこちら

電話でのお問い合わせ

体験レッスンお申込は

(047)467-6450

教室受付窓口の営業は

火-金15:00-19:00

土曜13:00-16:00

他は留守電/Line対応です

日曜・月曜定休日

教室長ブログはこちら

ほぼ毎日更新

友だち追加

Line公式アカウント

大人の方のクラス

教室紹介動画

 

 多読ニュース4月号はこちら

Flag Counter